Hangul : 키친 (Ki-chin)
Directed : Hong Ji-young (홍지영)
Screenplay : Hong Ji-young (홍지영) Lee Kyeong-ee (이경의)
Genre : Romance, Comedy
Country: South Korea
Year : 2008
Cast :
Shin Min-A as Ahn Mo-Rae
Kim Tae-Woo as Han Sang-In
Joo Ji Hoon as Park Du-Re
Jeon Hye Jin II as Kim Seon-Woo
Bang Eun-Jin as food critic
Cerita :
Ahn Mo-Rae (Shin Min Ah), wanita yang manis, cantik dan juga innocent dan mempunyai kehidupan perkawinan yang bahagia dengan cinta pertamanya yang sekarang sudah menjadi suaminya. Suaminya, Han Sang-In (Kim Tae Woo) adalah seorang pengusaha yang berhenti bekerja karena ia ingin membangun sebuah restoran. Sang-In sangat menyukai memasak walaupun ia kurang bisa memasak.
Bagi Ahn Mo-rae (Shin min ah), hyungnya (panggilan sayang untuk suami tercinta)adalah segalanya baginya. Secara mereka tetangga dan teman main sejak kecil, dan hyungnya adalah pria satu-satunya dalam hidup Mo-rae (selain ayahnya) selama ini. Pernikahan mereka biasa saja sampai akhirnya mereka merayakan first wedding anniversery. Mo-rae yang polos ingin memberikan sesuatu yang berbeda pada hari spesial itu, maka pergilah ia ke galeri keramik.
Tapi ama mau dikata, ternyata galerinya tutup. Mo-rae yang polos akhirnya mengendap-ngendap masuk ke galeri. Saat sedang asik-asiknya melihat semua koleksi, terdengar suara langkah kaki yang menurut pemikiran Mo-rae mungkin itu pemilik galeri, maka berlarilah ia menjauhi suara langkah kaki. Tanpa diduga, Mo-rae justru bertabrakan dengan cowok yang ternyata juga sedang mengendap-ngendap melihat koleksi galeri.
Setelah sempat berinteraksi sejenak, tiba-tiba si pemilik galeri masuk ke dalam ruangan dan memaksa mereka untuk bersembunyi dibalik sebuah tirai di sisi tembok ruangan. Terjebak di celah yang sempit dengan posisi yang tidak nyaman, naluri mereka dibimbing oleh sebuah situasi yang sangat intim, cowok itu mencium kening Mo-rae. Ternyata satu kecupan dan sentuhan-sentuhan tak disengaja,bisa membuat Mo-rae yang polos menjadi malu-malu tapi pasrah dihujani ciuman oleh cowok itu dan mereka malah larut dalam suasana yang membuat mereka melakukan sebuah hubungan yang “inappropriate”.
Pulang dari galeri, mereka makan malam bersama. Mo Rae yang merasa bersalah karena hari itu juga hari ulang tahun pernikahannya dengan polosnya pun langsung mengaku pada Sang In. Sang In sempat marah, Tapi, apa mau dikata, karena rasa cinta nya Sang-in pada Mo-rae, lelaki itu justru memaafkan istrinya yang polos itu dengan syarat tidak mengungkit-ungkit masalah itu lagi.
Sang In sendiri sedang sibuk untuk mempersiapkan pembukaan restoran barunya, apalagi dia udah mengundang seorang chef untuk tinggal di rumahnya dan kemudian mengajarinya memasak (Sang-in merupakan pria yang memiliki cita-cita memiliki restoran Perancis. Tetapi karena dia blum memiliki keahlian dibidang itu, dia memutuskan untuk belajar pada ahlinya).
Sepulang dari makan malam atas perayaan ulang tahun perkawinan Mo rae dan Han Sang In suaminya, Sang in memperkenalkan seseorang tutor koki yang akan mengajarinya menjadi koki yang baik sebagai awal untuk membuka restorannya sendiri. Ternyata sang tutor adalah pria yang ditemui Mo rae di galeri, jelas aja Mo Rae jadi salting dan sih cowok yang ternyata bernama Park Du Re masang wajah lempeng dengan wajah tanpa dosanya seolah2 nggak pernah terjadi apa2 antara dirinya dan Mo Rae.
Sang In yang nggak tau apa yang udah terjadi antara istrinya dan Du Rae menyambut ramah cowok itu karena dia akan membantu Sang In dalam mengolah masakan untuk restoran barunya dan berencana untuk mengajak sang tutor menginap dirumahnya selama beberapa hari.Du Re pun menginap dirumah mereka dan menempati kamar ibunya Sang In dan sebuah kisah cinta segitiga yang berbahaya pun dimulai.
Emang dasarnya wajah Du Rae ini lebih cakep dari sang suami dan juga Mo Rae membuka kesempatan buat Du Rae mendekati dirinya perlahan2 Mo Rae mulai jatuh hati pada Du Rae gitu sebaliknya dengan Du Rae yang emang udah jatuh cinta pada pandangan pertama sama Mo Rae. Banyak kejadian-kejadian yang terjadi selama mereka tinggal bersama. Du Rae yang memakai baju tidur Sang In, tanpa mengetahuinya Mo Rae memeluk Du Rae yang di kiranya adalah Sang In.
Du Re yang selalu menggoda Mo Rae dengan mengatakan bahwa kamu suka aku. Saat Sang In, Mo Rae, dan Du Re pergi melihat pertunjukkan bersama. Sang In memegang tangan Mo Rae, begitu pula Du Re yang memegang tangannya dan berbisik "Ini tidak masalah juga, kamu juga suka aku ". Ketika Mo Rae dan Sang In sedang berciuman, tiba-tiba Du Re malah datang mengganggu. Mo Rae tidak sengaja melihat Du Re yang sedang mandi. Sang In melihat hal itu, dan mendobrak pintu kamar Du Re. Mo Rae juga menggambar di perut Du Re.
Perlahan2 juga Sang In mulai mencurigai ada yang nggak beres dengan Du Rae dan juga Mo Rae apalai waktu di parkiran mobil di mall dia ngeliat Du Rae nyanyiin lagu yang mesra dalam bahasa perancis buat istrinya itu.
Di suatu pagi, Mo Rae memberi kejutan kepada Sang In bahwa ia hamil. Dan Mo Rae pun ingin pergi ke rumah ayahnya menyampaikan kabar itu, namun Sang In tidak menemaninya.
Tiba - tiba Sang In menemukan foto-foto di amplop bertuliskan Park Du Re, setelah dibuka, ternyata Itu adalah foto-foto Mo Rae. Sang In pun menemukan foto ciuman Mo Rae dengan Du Re. Sang In pun akhirnya memukul Du Re. Du Re pun mengatakan ia menyukai Mo Rae. Du Re dan Sang In bertengkar. Sang In meminta penjelasan kepada Mo Rae. Sang In berhasil akan masakannya. Ketika Du Re dan Sang In kembali ke rumah. Mo Rae telah pergi. .
Akhirnya Sang In menjadi koki dalam sebuah upacara pengantin yang diadakan di pantai. Sang In pun memberikan sebuah buku pada Mo Rae, yang mengatakan bahwa Du Re akan kembali.
Akhirnya Sang In menjadi koki dalam sebuah upacara pengantin yang diadakan di pantai. Sang In pun memberikan sebuah buku pada Mo Rae, yang mengatakan bahwa Du Re akan kembali.
Lyric 사랑 밖에 난 몰라 (I Don't Know Anything But Love) ver. French - Jo Ji-hoon (주지훈) - The Naked Kitchen OST
Lyric
“Dès lors que vous êtes près de moi
Je m’évanouis dans vos regards
Hier, la gorge nouée
Aujourd’hui grâce à vous
Demain je sais viendra la joie
Sans grâce et sans masque, non non
Seule la tendresse pouvait m’épancher le coeur
Et donner à l’oubli tous ces moments vécus
Car depuis vous je me sens impuissabt
En votre absence
Je ne connais que l’amour. ”
sarang pakke nan molla
Translate
“As soon as you are near me
I faint in your gaze
yesterday, having a lump in one’s throat
Today thanks to you
Tomorrow I know joy will come.
Without grace and mask, no no
only tenderness could pour out my heart
And give to the oblivion all this lived moments
Because since you I’m feeling lost
Without you
I only know love”